Gazetemiz
çalışanlarının, editörlerimizin, yazarlarımızın bu mutlu
günü kutlu olsun. Tirajımız 70,000 sınırını geçti. 2013
yılında Profesör Coşkun (Küçüközmen) hocamın teşviki ile
enerji konulu köşe yazıları yazmaya başladım. Haftalık
yazılarımı hiç aksatmadım. Şehir dışında, yurt dışında
olduğum sürelerde iPad text olarak yazılarımı gönderdim.
Editörlerimin uyarılarını hep dikkate aldım.
Köşe
yazılarımın alt yapısı nasıl oluştı, sizlere anlatayım. Türk
Amerikan ortak girişim şirketlerinde çalışırken, her iş
toplantısı sonunda bir "tutanak (minutes of meeting)"
yazmam gerekiyordu. Toplantıda konuştuklarınızı karşı taraf
yazar, siz de yazarsınız. Sonra bu yazdığınızı toplantıya
katılanlar ve ilgili diğer taraflara gönderirsiniz. Bir yanlış
anlaşılma varsa herhangi bir uyarıda hemen gerekli düzeltmeyi
yaparsınız. Böylece isteğinizin dışında ekleme- çıkarmalardan
kurtulursunuz, hem de yazılı olarak kayıtlara girer, sözlü
hafıza yanlışlıklarından uzak olursunuz.
Aradan
zaman geçti, asıl termik danışmanlık işimin yanında son üç
yıldır haftalık enerji konulu makale (köşe yazısı) yazıyorum.
Makaleler eski tutanak notlarından oluşuyor. Eski tecrübelerimi
yansıtıyor. Ingilizce, Türkçe olabiliyor. Bu yazılar önce
taslak olarak benim blog sayfamda duruyor. Yorumlar ve eleştriler
geldikçe düzeltiliyor, güncelleniyor. Editör denetiminden
geçiyor, sonunda eğer yayınlanma olgunluğuna gelmiş ise basılı
kağıt gazetede, daha sonra web sayfalarında yayına giriyor. Aynı
işlem makalenin İngilizce metninde de sürüyor. Amerikalı
editörün düzeltmesi Türk editörlerden daha acımasız oluyor.
"Ben teknik bir kişi değilim. Ben sıradan bir okurum. Benim
anlamadığım bir makaleyi yayınlayamazsın", diyor. İngilizce
metnin düzeltilmiş geri gelen hali çok farklı oluyor.
Yayın
kurulundan veya Editör denetiminden geçmeyen bir makalenin
yayınlanması doğru değildir. Editör olmadan bir yazı
yayınlanamaz. Sizi tanımayan bir editör, sizin için daha iyi
editör olur, düzeltmelerinde daha net, daha dürüst, daha objektif
davranır. Okuyucu, arkadaş yorumları da çok faydalıdır. Gelen
yorumları çok ciddiye alırım. Bazan taslak yazıyı tümüyle
çöpe attığım yeniden yazdığım olur. "Delete" tuşu
bu işe yarıyor. Yazar için yazdığı yazı çok kıymetlidir.
Üstünde değişiklik yapılmasını kabullenemez. Basılmamasını
hiç kabullenemez. Öte yanda makalenin fiziki sınırlamaları
vardır. Yazı kısa yazılacak. Uzatma cümleleri olmayacak. Uzun
cümleler olmayacak. Kolay okunacak. Sıradan okuyucu rahatça
anlayacak. Anlaşılmaz, özel kısaltmalar kullanılmayacak.
Kısaltmalar için başta uzun açıklaması verilecek.
Köşe
yazısının kuralları var, iki A4 sayfasını, 500-700 kelimeyi
geçmeyecek. Tercihan "Times Roman" veya "Ariel",
10-12 font ile yazılacak. İmla, ifade, mantık hatası olmayacak.
Editör ne okuduğunu mutlaka anlayacak. Sıradan okuyucu anlayacak.
Kolay, rahat ve bir anda okunacak. Editör'lerin, düşündüklerini
dümdüz, saptırmadan, dolandırmadan söyleme özelliği vardır.
Bu özellik, "Aman insanları üzmeyeyim, onlarla gereksiz kötü
olmayayım", düşüncesi ile genelde başkaları tarafından
fazla kullanılmaz.
Hoşunuza
gitmeyecek doğruları size dobra dobra söyleyecek bir yakın
dostunuza, arkadaşınıza mutlaka ihtiyacınız olur. Editörün işi
budur. Makale yazmanın dahası var. Teknik makale, "teknik"
olacak. Kimseyi rahatsız etmeyecek. Hiçbir kişi, kurum veya
şirketi hedef almayacak. Okuyan kişi, yazara hak verecek. Bizim
işimiz zor.
Bu
işi kitap için düşünürseniz, iş daha zor. Aynı kurallar orda
da var. Sadece metin daha uzun olabiliyor. Benim kitap durumunu, bir
tecrübeli yayımcıya sordum, "Kitabın fazla teknik, sıradan
okuyucu anlamaz, bu yüzden satmaz, işin zor", dedi. Taslak
ingilizce EKitap internet üstünde aşağıdaki web sayfasında pdf
olarak duruyor. https://metu.academia.edu/HalukDireskeneli/
Pdf
Ekitap İngilizce olduğu için, son 3-ayda dünyanın dört bir
tarafından çok sayıda indirme oldu. ABD, Almanya, Rusya, hatta
Katar, Hindistan, Avustralya gibi çok uzak yerlerden indirim
yapanlar var. Artık yayımcı aramayı bıraktım. İsteyen internet
üstünden pdf olarak indirir, isteyen kağıt çıktısını alır.
Kağıt basılı kitap olsaydı, zaten herhalde en fazla bu kadar
sayıda satılırdı, diyorum.
Gazetemizin
23. Kuruluş yılını tekrar kutluyor, çalışanlarımıza,
okurlarımıza, hepinize sağlık mutluluk ve işlerinizde başarılar
diliyorum.
Haluk
Direskeneli, ODTÜ Makina Mühendisliği 1973 mezunu olup,
mezuniyetinden itibaren, kamu, özel sektör ve ABD – Türk yabancı
ortaklıklarda (B&W, CSWI, AEP, Entergy) ağırlıklı olarak
termik santral temel/ detay tasarım, imalat, pazarlama, teklif,
satış ve proje yönetimi konularında çalışmış, bugüne kadar
termik santral tasarım yazılımları konusunda yerli piyasaya,
mühendislik firmalarına, yatırımcılara ve üniversitelere
danışmanlık vermiştir. MMO ve ODTÜ Mezunları Derneği Enerji
komisyonları üyesidir.
http://www.ekonomik-cozum.com.tr
Prinkipo,
03/15/16
No comments:
Post a Comment